C'era già una discussione in cui si parlava dei traduttori automatici, ma non l'ho trovata.
Mi è arrivata un'email da un'amica giapponese, che mi ha scritto in un giapponese gergale, mentre io riesco ad arrangiarmi solo sulla lingua corretta, quindi mi sono affidato a Google Translator ed ho integrato con Bing.
Bene, la traduzione corretta di una frase sarebbe stata: "Mi auguro che il prossimo anno sia pieno di salute e gioia per tutti voi"
Google l'ha tradotta così: "Innovazione anno successivo spero che sarà un buon momento, come tutti in salute. Terrò speranza"
Ma soprattutto Bing l'ha tradotta così: "Godo tutti sani prossimi anno ottiene più grande, ottenere Megan Fox. Potrai tenere sperando."![]()
Io faccio il tifo per la traduzione di Bing!!![]()
(non ho idea da dove abbia tirato fuori "Megan Fox" dal messaggio xD )