C'era già una discussione in cui si parlava dei traduttori automatici, ma non l'ho trovata.
Mi è arrivata un'email da un'amica giapponese, che mi ha scritto in un giapponese gergale, mentre io riesco ad arrangiarmi solo sulla lingua corretta, quindi mi sono affidato a Google Translator ed ho integrato con Bing.
Bene, la traduzione corretta di una frase sarebbe stata: "Mi auguro che il prossimo anno sia pieno di salute e gioia per tutti voi"
Google l'ha tradotta così: "Innovazione anno successivo spero che sarà un buon momento, come tutti in salute. Terrò speranza"
Ma soprattutto Bing l'ha tradotta così: "Godo tutti sani prossimi anno ottiene più grande, ottenere Megan Fox. Potrai tenere sperando."
Io faccio il tifo per la traduzione di Bing!!
(non ho idea da dove abbia tirato fuori "Megan Fox" dal messaggio xD )