Visualizzazione dei risultati da 1 a 8 su 8
  1. #1
    Utente di HTML.it L'avatar di Ranma2
    Registrato dal
    Mar 2003
    Messaggi
    2,647

    Significato frase in inglese

    Parlando di luci a LED

    White color jumps to change



    Boh probabilmente è una cavolata, ma non mi viene in mente cosa voglia significare "jumps"

  2. #2

    Re: Significato frase in inglese

    Originariamente inviato da Ranma2
    Parlando di luci a LED

    White color jumps to change



    Boh probabilmente è una cavolata, ma non mi viene in mente cosa voglia significare "jumps"
    posta tutta la frase, jump significa saltare ma anche "passare velocemente" è un cambio di stato, a naso mi verrebbe da dire cambia colore, ma non l'ho mai sentito usato così sinceramente

  3. #3
    Utente di HTML.it L'avatar di hfish
    Registrato dal
    Dec 2000
    Messaggi
    3,180
    le luci cambiano colore in maniera "brusca" (saltando), ovvero si spegne il rosso e si accende il verde, si spegne il verde e si accende il blu, ...

    un altro tipo di transizione è quella fading, con un colore che si affievolisce piano piano e viene lentamente rimpiazzato dal successivo
    Non dobbiamo trascurare la probabilità che il costante inculcare la credenza in Dio nelle menti dei bambini possa produrre un effetto così forte e duraturo sui loro cervelli non ancora completamente sviluppati, da diventare per loro tanto difficile sbarazzarsene, quanto per una scimmia disfarsi della sua istintiva paura o ripugnanza del serpente.

  4. #4
    Utente di HTML.it L'avatar di teogu
    Registrato dal
    May 2008
    Messaggi
    120
    Beh c'è da dire che qui parlano di White color.
    Nelle luci a led in genere di scena lo si fa con i tre colori accesi, ma non è mai un bianco bianco come luci di scena normali...
    Forse bisognerebbe contestualizzarla di più come frase...

    ...e comunque mi aggrego... non capisco in maniera chiara che vordì!
    vai su www.deliriousboys.it se ne hai il coraggio...

  5. #5
    se si tratta di una riparazione o cose simili, quasi sicuramente per "jumps" intendono "jumpers"

    Da wordreference:

    jumper n (electrical) elettronica, elettrotecnica ponticello nm
    cavo volante, cavo di collegamento nm

    quindi: i ponticelli/cavi del led di colore bianco sono da sostituire.



  6. #6
    Utente di HTML.it L'avatar di Ranma2
    Registrato dal
    Mar 2003
    Messaggi
    2,647
    E' un fogliettino, una tabella, che descrive le modalità di accensione dei led, purtroppo non ho l'impianto sotto mano, perché la traduzione non è per me.

    http://www.alibaba.com/product-gs/73...ontroller.html

    E' la tabella "Feature chart for Key 2"

  7. #7
    Originariamente inviato da Ranma2
    E' un fogliettino, una tabella, che descrive le modalità di accensione dei led, purtroppo non ho l'impianto sotto mano, perché la traduzione non è per me.

    http://www.alibaba.com/product-gs/73...ontroller.html

    E' la tabella "Feature chart for Key 2"
    chi ha scritto quella roba, la tizia cinese?
    direi di chiedere a lei cosa intendesse...
    Walk fast, chew slowly.
    "We used students as subjects because rats are expensive and you get too attached to them"

  8. #8
    Utente di HTML.it L'avatar di Ranma2
    Registrato dal
    Mar 2003
    Messaggi
    2,647
    Originariamente inviato da weatherman
    chi ha scritto quella roba, la tizia cinese?
    direi di chiedere a lei cosa intendesse...
    Beh è una cinesata

Permessi di invio

  • Non puoi inserire discussioni
  • Non puoi inserire repliche
  • Non puoi inserire allegati
  • Non puoi modificare i tuoi messaggi
  •  
Powered by vBulletin® Version 4.2.1
Copyright © 2024 vBulletin Solutions, Inc. All rights reserved.