Ieri, in treno per lavoro ( ) mi sono portato una scorta di fumetti da leggere, tra cui italiani, manga e americani, e mi sono reso conto di una cosa: provato a sfogliare i fumetti senza leggere i dialoghi sui manga riuscivo a intuire la trama, su quelli americani giusto gli stati d'animo dei personaggi e su quelli italiani le espressioni erano tutte sbagliate, al punto che un'espressione sorpresa corrispondeva a una battuta veramente arrabbiata.
Potreste fare anche voi la prova, giusto per capire se io sono talmente tarato sui manga da non riconoscere le espressioni degli italiani o se è un'impressione diffusa?
grazie anticipatamente