Visualizzazione dei risultati da 1 a 9 su 9
  1. #1

    Traduzione siti o traduzioni siti

    Ciao ragazzi,
    vorrei chiedervi un consiglio.

    devo ottimizzare una pagina,
    e so che l'ideale sarebbe ottimizzare per tutte le varianti plurale -singolare.

    Io vorrei sapere quale combinazione di kw è meglio secondo voi mettere nell'inlink del menu che andrà a linkarmi tale pagina...



    Grazie in anticipo a chi mi darà il suo consiglio



  2. #2
    traduzione siti

  3. #3
    Utente di HTML.it
    Registrato dal
    Sep 2001
    Messaggi
    6,034
    traduzione siti

  4. #4
    traduzione siti anche secondo me

  5. #5

  6. #6
    e se io dicessi traduzioni siti?
    "They made me do it"
    Donnie Darko
    Gossip Italia

  7. #7
    Originariamente inviato da Evearts
    e se io dicessi traduzioni siti?
    infatti ho aperto il 3d apposta,
    xkè anke secondo me è più naturale traduzione siti, ma qualcuno potrebbe anche cercare traduzioni siti - traduzione sito - traduzioni sito, ... e tu me ne hai dato la conferma...



    e grazie

  8. #8
    era tanto per scherzare.. ritengo anch'io più naturale traduzione siti.
    "They made me do it"
    Donnie Darko
    Gossip Italia

  9. #9
    la tua era un osservazione giusta.

    Infatti ho ottimizzato la pagina anche per le altre varianti singolari e plurali,
    ma nel ,link del menu ho messo "traduzione siti"



Permessi di invio

  • Non puoi inserire discussioni
  • Non puoi inserire repliche
  • Non puoi inserire allegati
  • Non puoi modificare i tuoi messaggi
  •  
Powered by vBulletin® Version 4.2.1
Copyright © 2026 vBulletin Solutions, Inc. All rights reserved.