Visualizzazione dei risultati da 1 a 5 su 5
  1. #1
    Utente di HTML.it
    Registrato dal
    Apr 2002
    Messaggi
    303

    traduzioni da francese a italiano

    Qualcuno mi sa dire se esiste un sistema di traduzioni
    on line da francese a italiano simile a quello di altavista o
    di google in internet?
    Devo tradurre un paio di schermate in francese che ho pubblicato.
    Grazie
    Ciao
    Andrea

  2. #2
    Non mi sembra una grande idea pubblicare un testo tradotto automaticamente: sono utility che vanno bene per leggere e capire di cosa si stia parlando in un sito, ma da lì a dare un senso al discorso il passo è lungo.
    Meglio che ti affidi a qualcuno ed eviti così una figuraccia.

  3. #3
    Lo trovi qui:

    http://www.systransoft.com/

    ma come suggerito da http te lo sconsiglio vivamente: le pagine tradotte in automatico hanno degli strafalcioni che sono assolutamente esilaranti se li leggi, ma per un visitatore fanno cadere a picco l'immagine del sito.

    Proprio oggi leggevo un testo in tedesco dove la parola soggiorno, invece di essere tradotta con "Wohnzimmer", era tradotta con una locuzione che si potrebbe tradurre in italiano con "stanza vivente"


  4. #4
    Utente di HTML.it L'avatar di fradefra
    Registrato dal
    Jul 2001
    residenza
    Montagnana (PD)
    Messaggi
    1,840
    Quando si parla di Web, la traduzione è una cosa che va affrontata in modo diverso rispetto alla carta stampata.

    Occorre parlare di localizzazione, più che altro. Una traduzione automatica o fatta da persone che non vivono nella zona geografica che ci interessa, porta ad uno scritto "freddo" ed accademico.

    Il visitatore non ci si riconosce (e questo è già un bel problema di comunicazione) ed inoltre potrebbe non arrivarci del tutto.

    Occorre considerare, infatti, che sui motori di ricerca saranno usati termini che potrebbero (e spesso non sono proprio) previsti dal dizionario o lo sono per cose che sembrano non attinenti.

    La traduzione, quindi, deve essere affidata a specialisti che la fanno pensando al web, alle chiavi, ai motori di ricerca.

    Ettore, co-moderatore di questo forum, è un esperto della materia. Consiglio a chi è interessato al tema, una visita del suo sito.

    http://www.traduzione-localizzazione.com/
    Fradèfra Insight - Crescita professionale e personale
    Consulenza e corsi per la crescita imprenditoriale, professionale e personale, a distanza o in presenza.

  5. #5
    Utente di HTML.it
    Registrato dal
    Apr 2002
    Messaggi
    303
    Ringrazio tutti veramente.
    Avevo bisgno di uno strumento che mi permettesse di sgrezzare dei testi in francese, concordo pienamente anch'io sul fatto che le traduzioni via software sono molto lontane dall'ottimale.
    BUON NATALE A TUTTI VERAMENTE DI CUORE!!!!!!!!!!!
    Ciao
    Andrea

Permessi di invio

  • Non puoi inserire discussioni
  • Non puoi inserire repliche
  • Non puoi inserire allegati
  • Non puoi modificare i tuoi messaggi
  •  
Powered by vBulletin® Version 4.2.1
Copyright © 2026 vBulletin Solutions, Inc. All rights reserved.