PDA

Visualizza la versione completa : inglesi..


sko
15-05-2005, 22:56
:D

chi mi traduce in inglese queste parole?:D


cut

troppo lungo :D

se qualcuno ha tempo da perdere :)

http://hiphopitaliano.altervista.org/italiano.html
http://hiphopitaliano.altervista.org/inglese.html

so che le descrizioni sono errate fa nulla..
interessano i termini ; )

Blackho
15-05-2005, 22:59
Grazie di averci risparmiato le O-Z :dorothy:

morpheus81
15-05-2005, 22:59
http://bookweb.kinokuniya.co.jp/bimgdata/FC0198604378.JPG

:stordita:

sko
15-05-2005, 23:00
Originariamente inviato da Blackho
Grazie di averci risparmiato le O-Z :dorothy:

quelle dopo..

dai non sono tantissime :stordita: eh che ho lasciato la descrizione come aiuto :cry:

Berenicebis
15-05-2005, 23:03
Ammorsatura= tooth, toothing
Anfora= amphora
Caduceo= caduceus
Esedra= exedra

molti termini non si trovano nemmeno sul dizionario
e quelli pių strettamente latini, tipo ambulatio, alveus etc, li lascerei direttamente in latino

sko
15-05-2005, 23:05
Originariamente inviato da Berenicebis
Ammorsatura= tooth, toothing
Anfora= amphora
Caduceo= caduceus
Esedra= exedra

molti termini non si trovano nemmeno sul dizionario
e quelli pių strettamente latini, tipo ambulatio, alveus etc, li lascerei direttamente in latino


tnx :)

lo so che nn si trovano per cio volevo una mano :F
si i latini li lascio cosi :D

*m@V|*
15-05-2005, 23:12
Originariamente inviato da Berenicebis
Ammorsatura= tooth, toothing
Anfora= amphora
Caduceo= caduceus
Esedra= exedra

molti termini non si trovano nemmeno sul dizionario
e quelli pių strettamente latini, tipo ambulatio, alveus etc, li lascerei direttamente in latino

una domandina forse un po idiota ma tanto per capire :D
domani ho un esame di inglese orale...le parole latine di solito nn si traducono o si pretende la resa in inglese ( :cry: ) ??

Blackho
15-05-2005, 23:14
Originariamente inviato da *m@V|*
una domandina forse un po idiota ma tanto per capire :D
domani ho un esame di inglese orale...le parole latine di solito nn si traducono o si pretende la resa in inglese ( :cry: ) ??

Elaiai iectei ist http://forum.html.it/forum/faccine/014.gif

*m@V|*
15-05-2005, 23:16
Originariamente inviato da Blackho
Elaiai iectei ist http://forum.html.it/forum/faccine/014.gif


:stordita: :fagiano: č na certa :fagiano:

sko
15-05-2005, 23:35
Originariamente inviato da sko
:D

chi mi traduce in inglese queste parole?:D


cut

troppo lungo :D

se qualcuno ha tempo da perdere :)

http://hiphopitaliano.altervista.org/italiano.html
http://hiphopitaliano.altervista.org/inglese.html

so che le descrizioni sono errate fa nulla..
interessano i termini ; )

Loading