Trinity
(dal film "Lo chiamavano Trinità...")
He's the guy who's the talk of the town
with the restless gun
don't shoot broad out to fool him around
keeps the varmints on the run, boy
keeps the varmints on the run
You may think he's a sleepy tired guy
always takes his time
sure I know you'll be changing your mind
when you've seen him use a gun, boy
when you've seen him use a gun
He's the top of the West
always cool, he's the best
he keeps alive with his colt 45
You weren't glad at your fooling him around
when you've seen him use a gun, boy
when you've seen him use a gun
He's the top of the West
always cool, he's the best
he keeps alive with his colt 45
Who's the guy who's riding into town
in the prairie sun
You weren't glad at your fooling him around
when you've seen him use a gun, boy
when you've seen him use his gun
- - - - - - - - -
Traduzione in italiano
È il ragazzo di cui si parla tanto in paese
con la pistola che non riposa mai
non sparargli a bruciapelo per sorprenderlo
tiene i farabutti alla larga, ragazzo
tiene i farabutti alla larga
Puoi pensare che sia un ragazzo assonnato e stanco
fa sempre le cose con calma
so per certo che cambierai idea
quando lo avrai visto usare una pistola, ragazzo
quando lo avrai visto usare una pistola
È il meglio del West
sempre calmo, è il migliore
sopravvive con la sua colt 45
Non sei stato contento di averlo preso in giro
quando lo hai visto usare una pistola, ragazzo
quando lo hai visto usare una pistola
È il meglio del West
sempre calmo, è il migliore
sopravvive con la sua colt 45
Chi è quel tipo che sta cavalcando verso la città
sotto il sole della prateria
non sei stato contento di averlo preso in giro
quando lo hai visto usare una pistola, ragazzo
quando lo hai visto usare una pistola