PDA

Visualizza la versione completa : [traduzione Ita-Eng / Eng-Ita]Come lo traduco?


netghost
12-07-2005, 17:50
Come posso tradurre "Rotta infinita" in inglese?
Infinite Route, Infinity Route o come?

Se no dite che Eternal Route va bene? anceh se il termine "Eterno" è differente da "Infinito"

tks

hotel_vv
12-07-2005, 17:51
endless ?

mdsjack
12-07-2005, 17:52
In cche ssènso "rotta infinita"? :D

triky
12-07-2005, 17:53
Originariamente inviato da hotel_vv
endless ?

quoto, credo sia la forma migliore

darkkik
12-07-2005, 17:54
Neverending route...
la-la-la la-la-la la-la-la
Neverending route...
la-la-la la-la-la la-la-la
http://www.jumpradio.de/programm/pics-programm/limahl_1984.jpg

Petro_suse91
12-07-2005, 17:55
Endless Broken :D

netghost
12-07-2005, 18:02
Originariamente inviato da mdsjack
In cche ssènso "rotta infinita"? :D Rotta nel senso di rotta di volo, mi serve per dare il titolo a una storia che sto facendo.

Endless Odissey è un'idea, Endless Route suona un po' male.


edit:
e il protagonista si chiama appunto Ulisse

darkkik
12-07-2005, 18:04
Originariamente inviato da netghost
Rotta nel senso di rotta di volo, mi serve per dare il titolo a una storia che sto facendo.

Endless Odissey è un'idea, Endless Route suona un po' male.


edit:
e il protagonista si chiama appunto Ulisse

infinite trek??? :fagiano:

metallo
12-07-2005, 18:07
Neverending fly. :fagiano:

triky
12-07-2005, 18:08
Originariamente inviato da metallo
Neverending fly. :fagiano:

'mo sembra il gioco del telefono

Loading