Pagina 1 di 4 1 2 3 ... ultimoultimo
Visualizzazione dei risultati da 1 a 10 su 34
  1. #1

    [traduzione Ita-Eng / Eng-Ita]Come lo traduco?

    Come posso tradurre "Rotta infinita" in inglese?
    Infinite Route, Infinity Route o come?

    Se no dite che Eternal Route va bene? anceh se il termine "Eterno" è differente da "Infinito"

    tks
    …• Quello che facciamo in vita riecheggia per l'eternità •…

    …• Claudio Re - Coach Trainer •…

    …• Io sono Ciuck •…

  2. #2
    endless ?

  3. #3
    In cche ssènso "rotta infinita"?

  4. #4
    [supersaibal]Originariamente inviato da hotel_vv
    endless ? [/supersaibal]
    quoto, credo sia la forma migliore
    Il Ticino è biancoblù
    DVDS delegato ufficiale

  5. #5
    Moderatore di Windows e software L'avatar di darkkik
    Registrato dal
    Dec 2003
    residenza
    Pavia - Milano - Lodi.
    Messaggi
    11,481
    Neverending route...
    la-la-la la-la-la la-la-la
    Neverending route...
    la-la-la la-la-la la-la-la
    I can see much clearer now, I'm blind.
    Io fui già quel che voi siete, Quel ch'io son voi anco sarete.
    Remember that death is not the end, but only a transition
    All that we learn this time is carried beyond this life.

  6. #6

  7. #7
    [supersaibal]Originariamente inviato da mdsjack
    In cche ssènso "rotta infinita"? [/supersaibal]
    Rotta nel senso di rotta di volo, mi serve per dare il titolo a una storia che sto facendo.

    Endless Odissey è un'idea, Endless Route suona un po' male.


    edit:
    e il protagonista si chiama appunto Ulisse
    …• Quello che facciamo in vita riecheggia per l'eternità •…

    …• Claudio Re - Coach Trainer •…

    …• Io sono Ciuck •…

  8. #8
    Moderatore di Windows e software L'avatar di darkkik
    Registrato dal
    Dec 2003
    residenza
    Pavia - Milano - Lodi.
    Messaggi
    11,481
    [supersaibal]Originariamente inviato da netghost
    Rotta nel senso di rotta di volo, mi serve per dare il titolo a una storia che sto facendo.

    Endless Odissey è un'idea, Endless Route suona un po' male.


    edit:
    e il protagonista si chiama appunto Ulisse [/supersaibal]
    infinite trek???
    I can see much clearer now, I'm blind.
    Io fui già quel che voi siete, Quel ch'io son voi anco sarete.
    Remember that death is not the end, but only a transition
    All that we learn this time is carried beyond this life.

  9. #9
    Neverending fly.

  10. #10
    [supersaibal]Originariamente inviato da metallo
    Neverending fly. [/supersaibal]
    'mo sembra il gioco del telefono
    Il Ticino è biancoblù
    DVDS delegato ufficiale

Permessi di invio

  • Non puoi inserire discussioni
  • Non puoi inserire repliche
  • Non puoi inserire allegati
  • Non puoi modificare i tuoi messaggi
  •  
Powered by vBulletin® Version 4.2.1
Copyright © 2024 vBulletin Solutions, Inc. All rights reserved.