Pagina 1 di 3 1 2 3 ultimoultimo
Visualizzazione dei risultati da 1 a 10 su 24

Discussione: Il nome della Rosa

  1. #1
    Utente di HTML.it L'avatar di XWolverineX
    Registrato dal
    Aug 2005
    residenza
    Prague
    Messaggi
    2,565

    Il nome della Rosa

    Chi ha letto questo libro o ha visto il film?
    In particolare, volevo sapere la traduzione di
    Stat Rosa Pristina Nomine, Nomina Nuda Tenemus

  2. #2
    La rosa si conosce per il nome. Noi conosciamo i nomi semplici.


    Approssimativamente è questa. o almeno così la ricordo
    "Un giorno. E che non arrivi mai quel giorno. Ti chiederò di ricambiarmi il favore....."

    "Guai a voi anime prave! Non isperate mai veder lo cielo"

  3. #3
    Da un sito:
    Stat rosa pristina nomine, nomina nuda tenemus: “L’antica rosa esiste come nome, abbiamo soltanto puri nomi“

  4. #4

    Re: Il nome della Rosa

    [supersaibal]Originariamente inviato da XWolverineX
    Chi ha letto questo libro o ha visto il film?
    In particolare, volevo sapere la traduzione di
    Stat Rosa Pristina Nomine, Nomina Nuda Tenemus [/supersaibal]
    ho letto il libro prima di vedere il film! sicuramente è un film ben fatto, ma dopo aver letto il libro non c'è paragone: il libro è molto meglio oltre che più completo!
    Bellissimo e scorrevole!

  5. #5
    ho letto il libro due anni fa e non me ne ricordo nulla... dannata memoria

  6. #6
    Utente di HTML.it L'avatar di XWolverineX
    Registrato dal
    Aug 2005
    residenza
    Prague
    Messaggi
    2,565
    Bah secondo me il film non è che è proprio fatto bene..
    Io ho letto prima il libro e poi ho visto il film. Devo dire che è davvero molto approssimato rispetto al libro, e spara fuori anche cazzate, ve ne dico qualcuna
    1. Sembra che Gugliemo e Adso scoprono per caso l'entrata alla biblioteca, mentre viene detto da un frate in cambio di alcuni ceci, non ricordo il nome.
    2. Bencio non viene praticamente nemmeno chiamato nel Film
    3. Il sistema dei quadri del labirinto non è per niente accennato
    4. Gugliemo dice all'Abate cose che nel libro avrebbe saputo solo da Jorge alla fine
    5. L'Abate nel libro muore, nel film sparisce imporvvisamente
    6. La visita effettuata solo da Adso non viene fatta
    7. Rodigo viene sorpreso vicino a Severino morto, non mentre scappa

    Ce ne saranno molte altre, ma adesso non ce le ho in mente... Per me non raggiunge a pieno la sufficienza...ma comunque...

  7. #7
    un film di due ore non può riassumere, ne sostituire un bellissimo libro di 532 (ed. tascabile... )...

    onore ad Eco

  8. #8
    io ho sempre tradotto

    La rosa viene prima del nome, Noi possediamo solo i nomi..

    può essere?
    E poi Martina lavava l'anitra miope!

    Pi greco

  9. #9

    Re: Re: Il nome della Rosa

    [supersaibal]Originariamente inviato da catrin
    ho letto il libro prima di vedere il film! sicuramente è un film ben fatto, ma dopo aver letto il libro non c'è paragone: il libro è molto meglio oltre che più completo!
    Bellissimo e scorrevole! [/supersaibal]
    idem

  10. #10
    Utente di HTML.it L'avatar di Darrol
    Registrato dal
    Feb 2004
    Messaggi
    235
    Oculi di vitro cum capsula
    "Lo sa che io ho perduto due figli"
    "Signora lei è una donna piuttosto distratta"

Permessi di invio

  • Non puoi inserire discussioni
  • Non puoi inserire repliche
  • Non puoi inserire allegati
  • Non puoi modificare i tuoi messaggi
  •  
Powered by vBulletin® Version 4.2.1
Copyright © 2024 vBulletin Solutions, Inc. All rights reserved.