Visualizzazione dei risultati da 1 a 9 su 9

Discussione: English for me ^^'

  1. #1
    Utente di HTML.it L'avatar di Sgnafurz
    Registrato dal
    Mar 2003
    Messaggi
    2,182

    English for me ^^'

    mi servirebbe un aiutino per tradurre alcune cose dall'inglese
    vi dico le parole

    Catalessi

    Piombare (nel senso di arrivare all'improvviso)

    Futilità


    e poi questa frase

    "non serve a un cazzo"

    grazie

  2. #2

    Re: English for me ^^'

    [supersaibal]Originariamente inviato da Sgnafurz
    mi servirebbe un aiutino per tradurre alcune cose dall'inglese
    vi dico le parole

    Catalessi

    Piombare (nel senso di arrivare all'improvviso)

    Futilità


    e poi questa frase

    "non serve a un cazzo"

    grazie [/supersaibal]
    catalexis
    non lo so
    futility
    *soggetto* is useless

    Sono una donna come le altre, solo un po' più grande.
    If you get to heaven before me, save me a seat in the smoking section

  3. #3
    v.intr.
    1 to hurtle, to plunge: il lampadario piombò a terra e si ruppe, the chandelier hurtled (o crashed) to the floor and broke / - nella miseria, nella disperazione, to be plunged into poverty, into despair
    2 (buttarsi all'improvviso) to swoop (upon s.o., sthg.), to spring* (upon s.o., sthg.), to pounce (upon s.o., sthg.): l'aquila piombò sulla preda, the eagle pounced (o swooped) upon the prey; piombarono sul nemico, they swooped (o fell) upon the enemy; mi piombò addosso con un mucchio di domande, he swooped down on me with a volley of questions; le navi nemiche piombarono su di noi, the enemy ships bore down upon us
    3 (giungere all'improvviso) to rush, to charge: piombò nella mia camera, he charged (o burst o rushed) into my room; mi piombarono in casa tre ospiti per colazione; three guests showed up for lunch ♦ v.tr. (far cadere) to plunge: la disgrazia l'ha piombato nella miseria, the accident plunged him into poverty.

  4. #4
    Utente di HTML.it L'avatar di Sgnafurz
    Registrato dal
    Mar 2003
    Messaggi
    2,182

    Re: Re: English for me ^^'

    [supersaibal]Originariamente inviato da Wix
    *soggetto* is useless [/supersaibal]
    grazie a tutti e due

    per quanto riguarda "non serve a un cazzo" vorrei sapere se si può tradurre in maniera letterale, preservando anche la volgarità

  5. #5
    Moderatore di Windows e software L'avatar di darkkik
    Registrato dal
    Dec 2003
    residenza
    Pavia - Milano - Lodi.
    Messaggi
    11,481

    Re: Re: Re: English for me ^^'

    [supersaibal]Originariamente inviato da Sgnafurz
    grazie a tutti e due

    per quanto riguarda "non serve a un cazzo" vorrei sapere se si può tradurre in maniera letterale, preservando anche la volgarità [/supersaibal]
    I don't give it a shit...più o meno

    Ah, catalessi si dice "catalepsy".
    I can see much clearer now, I'm blind.
    Io fui già quel che voi siete, Quel ch'io son voi anco sarete.
    Remember that death is not the end, but only a transition
    All that we learn this time is carried beyond this life.

  6. #6

    Re: Re: Re: Re: English for me ^^'

    [supersaibal]Originariamente inviato da darkkik
    I don't give it a shit... [/supersaibal]
    Questo è più "non me ne frega un cazzo"
    Non e' bello cio' che e' bello... ma che bello che bello che bello...
    Utonter. Il silenzio degli ignoranti

  7. #7
    Utente di HTML.it L'avatar di Sgnafurz
    Registrato dal
    Mar 2003
    Messaggi
    2,182

    Re: Re: Re: Re: Re: English for me ^^'

    [supersaibal]Originariamente inviato da MadBrain
    Questo è più "non me ne frega un cazzo" [/supersaibal]
    va a fidarti di darkkik -.-

  8. #8
    Moderatore di Windows e software L'avatar di darkkik
    Registrato dal
    Dec 2003
    residenza
    Pavia - Milano - Lodi.
    Messaggi
    11,481

    Re: Re: Re: Re: Re: English for me ^^'

    [supersaibal]Originariamente inviato da MadBrain
    Questo è più "non me ne frega un cazzo" [/supersaibal]

    in effetti ricordavo male.
    I can see much clearer now, I'm blind.
    Io fui già quel che voi siete, Quel ch'io son voi anco sarete.
    Remember that death is not the end, but only a transition
    All that we learn this time is carried beyond this life.

  9. #9

    Re: English for me ^^'

    [supersaibal]Originariamente inviato da Sgnafurz

    Catalessi

    Piombare (nel senso di arrivare all'improvviso)

    Futilità

    "non serve a un cazzo"
    [/supersaibal]
    stoned (piu' per via del fumo)

    jumped in, rushed in

    useless

    fucking useless, worthless, not worth a penny, etc etc

Permessi di invio

  • Non puoi inserire discussioni
  • Non puoi inserire repliche
  • Non puoi inserire allegati
  • Non puoi modificare i tuoi messaggi
  •  
Powered by vBulletin® Version 4.2.1
Copyright © 2024 vBulletin Solutions, Inc. All rights reserved.