PDA

Visualizza la versione completa : E' legale ?


carnauser
28-10-2005, 14:48
Supponiamo di avere un film che si trova solo ed esclusivamente in lingua originale che è il giapponese.
Suddetto film in vhs non ha neppure i sottotitoli in inglese.
Supponiamo su internet si trovino detti sottotitoli pure in italiano in un formato compatibile con il divx ( poi fai la conversione e bla bla bla )...è legale scaricarli ?

seifer is back
28-10-2005, 14:49
i sottotitoli, se forniti gratuitament, non sono coperti dal copyright..

diversa cosa se scarichi il doppiaggio originale.

carnauser
28-10-2005, 14:50
Originariamente inviato da seifer is back
i sottotitoli, se forniti gratuitament, non sono coperti dal copyright..

diversa cosa se scarichi il doppiaggio originale.

In pratica è per una mia amica che tiene un cineforum comunista, ma deve essere in regola lo stesso.

Questo film, poi lo devo acquisire, trasformare in divx ( o faccio prima a scaricarmelo ( non penso sia reato avendolo in vhs ) e aggiungerci i sottotitoli. Così da poterlo utilizzare in un cineforum...

Ma è legale tutto ciò ?

7keys
28-10-2005, 14:51
ma perchè in giappone non dicono ahhhhh ooohhhhhh uuhhhhhh wataaaaaa come da noi?

carnauser
28-10-2005, 14:53
Originariamente inviato da 7keys
ma perchè in giappone non dicono ahhhhh ooohhhhhh uuhhhhhh wataaaaaa come da noi?

si però siccome sono 3 film bellissimi su Musashi Miamoto con toshiro mifune hanno anche un dialogo... sono del 56 a colori ok...però sono comunque bellissimi.

seifer is back
28-10-2005, 14:54
Originariamente inviato da carnauser
In pratica è per una mia amica che tiene un cineforum comunista, ma deve essere in regola lo stesso.

Questo film, poi lo devo acquisire, trasformare in divx ( o faccio prima a scaricarmelo ( non penso sia reato avendolo in vhs ) e aggiungerci i sottotitoli. Così da poterlo utilizzare in un cineforum...

Ma è legale tutto ciò ?

scusa, ma tu per sottotitoli intendi le scritte che compaiono con quello che dicono gli attori no?

bene, ammettendo che esista una copyright (anche se mi sembra strano) sui dialoghi di un film, se tu li traduci, non traduci alla lettera le parole, quindi non vi è nessun modo per andare nell'illegalità.

a meno che QUEI sottotitoli che tu scarichi, non siano già "parte integrante" del prodotto iniziale..

carnauser
28-10-2005, 14:54
Originariamente inviato da seifer is back
scusa, ma tu per sottotitoli intendi le scritte che compaiono con quello che dicono gli attori no?

bene, ammettendo che esista una copyright (anche se mi sembra strano) sui dialoghi di un film, se tu li traduci, non traduci alla lettera le parole, quindi non vi è nessun modo per andare nell'illegalità.

a meno che QUEI sottotitoli che tu scarichi, non siano già "parte integrante" del prodotto iniziale..

E questo non lo so...però anche sulla conversione in dvx da vhs ho seri dubbi di legalità

7keys
28-10-2005, 14:56
Originariamente inviato da carnauser
si però siccome sono 3 film bellissimi su Musashi Miamoto con toshiro mifune hanno anche un dialogo... sono del 56 a colori ok...però sono comunque bellissimi.

Ah guarda mi ptrovi perfettamente d'accordo.
La nuvola capricciosa l'hai mai visto?

need4speed
28-10-2005, 14:57
Originariamente inviato da carnauser
E questo non lo so...però anche sulla conversione in dvx da vhs ho seri dubbi di legalità

scusa ma ti fai problemi sui sototitoli quando stai illegalmente duplicando e rendendo pubblico materiale protetto da copyright?

carnauser
28-10-2005, 14:58
Originariamente inviato da need4speed
scusa ma ti fai problemi sui sototitoli quando stai illegalmente duplicando e rendendo pubblico materiale protetto da copyright?

no io ho le 3 vhs originali

Loading