è giusto "reflections"?
google mi da "glares"
e la cassa della chitarra in inglese è semplicemente "body"?
è giusto "reflections"?
google mi da "glares"
e la cassa della chitarra in inglese è semplicemente "body"?
reflections è riflessi, ma nel senso di riflessioni ...[supersaibal]Originariamente inviato da awd
è giusto "reflections"?
google mi da "glares"
e la cassa della chitarra in inglese è semplicemente "body"? [/supersaibal]
cassa della chitarra metterei GUITAR BODY.
riflessi nel senso di qualcosa riflesso da una superficie
allora userei Reflection o Reflections ... ho controllato adesso sul Longman e si può !!![supersaibal]Originariamente inviato da awd
riflessi nel senso di qualcosa riflesso da una superficie [/supersaibal]
thanks!