Avrei bisogno di una manina.
La domanda e`: "What is all together?"
Tutto quello che so e` che la risposta e` una singola parola. Magari per un inglese madrelingua e` banale, io proprio non ci arrivo.
Avrei bisogno di una manina.
La domanda e`: "What is all together?"
Tutto quello che so e` che la risposta e` una singola parola. Magari per un inglese madrelingua e` banale, io proprio non ci arrivo.
Tu schiavo di Hedwig. Ora tu fa quello che dice Hedwig.
If you're going to San Francisco be sure to wear some flowers in your hair.
No. Nemmeno everyone.
Tu schiavo di Hedwig. Ora tu fa quello che dice Hedwig.
If you're going to San Francisco be sure to wear some flowers in your hair.
alltogether ?
Macche`.
Tu schiavo di Hedwig. Ora tu fa quello che dice Hedwig.
If you're going to San Francisco be sure to wear some flowers in your hair.
[supersaibal]Originariamente inviato da Lyn
Avrei bisogno di una manina.
La domanda e`: "What is all together?"
Tutto quello che so e` che la risposta e` una singola parola. Magari per un inglese madrelingua e` banale, io proprio non ci arrivo. [/supersaibal]
"gangbang" ?
Cristo.. che cazzo di casino
ammucchiata?
ok, me ne vado...
«Bisogna vedere quel che non si è visto, vedere di nuovo quel che si è già visto, vedere in primavera quel che si è visto in estate, vedere di giorno quel che si è visto di notte, con il sole dove la prima volta pioveva, la pietra che ha cambiato posto.»
group...
Together?
Sono una donna come le altre, solo un po' più grande.
If you get to heaven before me, save me a seat in the smoking section
No, no, no, no.
Tu schiavo di Hedwig. Ora tu fa quello che dice Hedwig.
If you're going to San Francisco be sure to wear some flowers in your hair.