cha, in italiano, che vuol dire?
Io conosco due frasi che contengono questa parola:
don't cha
I'm caming to get cha...
cha, in italiano, che vuol dire?
Io conosco due frasi che contengono questa parola:
don't cha
I'm caming to get cha...
una versione storpiata di "You"
i'm the boogeyman and i coming to get cha
don't you si pronuncia (in americano) doncià e quindi quel cha e come ha detto natassia è un you
ah come se in italiano per dire culo dicessi minghia
:maLOL: ma che mazzo centra, cionni? :maLOL:[supersaibal]Originariamente inviato da jonnym78
ah come se in italiano per dire culo dicessi minghia [/supersaibal]
New!--> ZD Blog - VentiDieci
e scusa, per dire gliù dicono cià! appena vedo un inglese gli dico "va a fare in minghia"[supersaibal]Originariamente inviato da ZuperDani
:maLOL: ma che mazzo centra, cionni? :maLOL: [/supersaibal]
Hanno mischiato le parole sul vocabolario di jonny! VVoVe:
e' che hanno caricato per sbaglio una rilis instabile[supersaibal]Originariamente inviato da longline
Hanno mischiato le parole sul vocabolario di jonny! VVoVe: [/supersaibal]