Visualizzazione dei risultati da 1 a 2 su 2
  1. #1

    sottotitoli, disney, eccetera

    guardavo il dvd di tarzan.
    con i sottotitoli (c'erano, li ho lasciati).

    a parte il fatto che i sottotitoli non corrispondono mai a quello che viene detto nel film (et transeat ), che quando è sottotitolata la title track sembra una canzona diversa.....

    MA VOGLIAMO ALMENO STARE ATTENTI ALL'ORTOGRAFIA?
    "ci vorrebbero anche più persone come quaestio (a reb verrà un brivido)" wallrider, 22/10/2012

    "Se hai una vita di merda facebook non può essere molto meglio...". kalosjo, 16/10/2012

  2. #2
    Non è detto che i sottotitoli debbano essere identici ai dialoghi. Devono essere brevi, concisi e coerenti con la scena, è sempre stato così per qualunque film.
    Tu schiavo di Hedwig. Ora tu fa quello che dice Hedwig.

    If you're going to San Francisco be sure to wear some flowers in your hair.

Permessi di invio

  • Non puoi inserire discussioni
  • Non puoi inserire repliche
  • Non puoi inserire allegati
  • Non puoi modificare i tuoi messaggi
  •  
Powered by vBulletin® Version 4.2.1
Copyright © 2024 vBulletin Solutions, Inc. All rights reserved.