Pagina 1 di 2 1 2 ultimoultimo
Visualizzazione dei risultati da 1 a 10 su 11
  1. #1

    Chi conosce il tedesco???

    Salve...qualche anima pia potrebbe tradrurmi queste 2 righe dal tedesco all'italiano? I popoli germanici hanno questa grande pecca di rispondere in tedesco alle mie domande in inglese e io a mia volta ho la grande pecca di non conoscere il tedesco. Grazie.
    "Hallo,
    Entschuldigung dafuer, dass Ihr Stick noch nicht bei Ihnen da ist.

    Nach meiner Ueberpruefung merke ich, dass Ihr Stick am 15.03 an Sie geschickt wurde. Die Lieferung dauert normalerweise 7-14 Werktage.

    Bitte warten Sie noch einige Tage.

    Mfg! "

    Tanti provider >>> Pochi problemi...per ora...
    VUOI UN MONDO PULITO???...SCOPA!!!

    MSN: bastardinside88@radiopogo.it

  2. #2
    Utente di HTML.it L'avatar di Angioletto
    Registrato dal
    Jan 2004
    Messaggi
    1,246

    Chi conosce il tedesco???

    i tedeschi!!!!

    cosa ho vinto??
    Per liquidare un popolo si comincia con il privarli della memoria.Si distruggono i loro libri, la loro cultura, la loro storia. E qualcun’ altro scrive loro altri libri, li fornisce di un’altra cultura, inventa per loro un’altra storia. (Milan Kundera)

  3. #3
    Tanti provider >>> Pochi problemi...per ora...
    VUOI UN MONDO PULITO???...SCOPA!!!

    MSN: bastardinside88@radiopogo.it

  4. #4
    BubuKing
    Guest
    Ciao, scuse per il fatto che il vostro bastone non è là ancora con voi. Dopo il mio avviso dell'esame I che il vostro bastone è stato trasmesso a 15,03 a voi. Il rifornimento dura normalmente 7-14 funzion-giorni. Attendete prego ancora determinati giorni. Mfg!

  5. #5
    BubuKing
    Guest
    Però attenzione.

    Facendo altri passaggi di traduzione (precisamente tedesco -> inglese - > italiano -> inglese -> spagnolo -> inglese -> francese -> tedesco -> inglese -> italiano), otteniamo questo:

    Buon giorno, richiesta dal fatto che il loro piccolo personale non è sempre là con voi. Dopo il mio examinación d'avvertimento della I che il relativo piccolo personale è stato trasmesso a 15.03 voi. Le gioranate lavorative normalmente dure di fonte 7-14. Aspettano sempre soddisfano determinati giorni. Mfg!

  6. #6
    [supersaibal]Originariamente inviato da BubuKing
    Però attenzione.

    Facendo altri passaggi di traduzione (precisamente tedesco -> inglese - > italiano -> inglese -> spagnolo -> inglese -> francese -> tedesco -> inglese -> italiano), otteniamo questo:

    Buon giorno, richiesta dal fatto che il loro piccolo personale non è sempre là con voi. Dopo il mio examinación d'avvertimento della I che il relativo piccolo personale è stato trasmesso a 15.03 voi. Le gioranate lavorative normalmente dure di fonte 7-14. Aspettano sempre soddisfano determinati giorni. Mfg! [/supersaibal]
    ho capito solo Mfg...
    Corsi di informatica a Roma. Dite che vi mando io...

    « I popoli non dovrebbero aver paura dei propri governi: sono i governi che dovrebbero aver paura dei popoli. »

  7. #7
    BubuKing
    Guest
    [supersaibal]Originariamente inviato da jamesev
    ho capito solo Mfg... [/supersaibal]
    Anche io.
    Però si possono fare un sacco di congetture bellissime (:

  8. #8
    Grazie! Stick in questo caso non è bastone ma si tratta di una pendrive e in pratica si sta giustificando perchè gli ho detto che non mi è ancora arrivato nulla (spedizione da hong kong).
    Ci credo, razza di un bastardo, l'ho pagato il 7 marzo e a suo tempo mi disse che spediva in giornata!
    Per caso usi un traduttore semantico?
    Se si posso sapere quale?
    Grazie ancora.
    Tanti provider >>> Pochi problemi...per ora...
    VUOI UN MONDO PULITO???...SCOPA!!!

    MSN: bastardinside88@radiopogo.it

  9. #9
    BubuKing
    Guest
    [supersaibal]Originariamente inviato da bastardinside88
    Grazie! Stick in questo caso non è bastone ma si tratta di una pendrive e in pratica si sta giustificando perchè gli ho detto che non mi è ancora arrivato nulla (spedizione da hong kong).
    Ci credo, razza di un bastardo, l'ho pagato il 7 marzo e a suo tempo mi disse che spediva in giornata!
    Per caso usi un traduttore semantico?
    Se si posso sapere quale?
    Grazie ancora.
    [/supersaibal]
    http://www.google.it/language_tools?hl=it

  10. #10
    [supersaibal]Originariamente inviato da BubuKing
    http://www.google.it/language_tools?hl=it [/supersaibal]
    di la verità che questo ringraziamento non te lo aspettavi ehh?
    Corsi di informatica a Roma. Dite che vi mando io...

    « I popoli non dovrebbero aver paura dei propri governi: sono i governi che dovrebbero aver paura dei popoli. »

Permessi di invio

  • Non puoi inserire discussioni
  • Non puoi inserire repliche
  • Non puoi inserire allegati
  • Non puoi modificare i tuoi messaggi
  •  
Powered by vBulletin® Version 4.2.1
Copyright © 2024 vBulletin Solutions, Inc. All rights reserved.