Pagina 1 di 2 1 2 ultimoultimo
Visualizzazione dei risultati da 1 a 10 su 13
  1. #1

    Traduzione di "graphic"

    Salve ragazzi. una domandina. Su alcuni siti di stockimages si faceva la giusta distinzione tra photos e graphics dove per photos venivano intese le fotografie mentre per graphics le immagini elaborate al computer. Quello che mi chiedo è: se la traduzione italiana di photo è foto, quale sarà la traduzione di graphic? Grafica? Oppure c'è proprio un termine specifico per indicare questo tipo di immagini?
    eCommerceRS.NET - Commerciante, vendi on-line!
    Il mio nick è mircov e non mirco!!!

  2. #2

    Re: Traduzione di "graphic"

    Originariamente inviato da mircov
    per graphics le immagini elaborate al computer
    [...]
    c'è proprio un termine specifico per indicare questo tipo di immagini?
    elaborazioni?

  3. #3
    Vabbè, credevo ci fosse qualcosa di più intuitivo tipo grafiche o qualcosa del genere! :master:
    eCommerceRS.NET - Commerciante, vendi on-line!
    Il mio nick è mircov e non mirco!!!

  4. #4
    Fotoritocchi?
    Tu schiavo di Hedwig. Ora tu fa quello che dice Hedwig.

    If you're going to San Francisco be sure to wear some flowers in your hair.

  5. #5
    E' diventata una discussione di opinioni!!!

    Mha! A me onestamente non piacciono come traduzioni. Si, rendono l'idea ma non mi sembrano corrett! E' mai possibile che non ci sia un termine più specifico! Non sono fotoritocchi! Possono essere anche immagini digitali generate direttamente con photoshop! In tal caso non sarebbero fotoritocchi ma elaborazioni come giustamente suggerito da Lyn!
    eCommerceRS.NET - Commerciante, vendi on-line!
    Il mio nick è mircov e non mirco!!!

  6. #6
    El rumbero
    Guest
    Grafica mi pare ovvio no.

  7. #7
    Utente di HTML.it L'avatar di miki.
    Registrato dal
    Oct 2004
    Messaggi
    1,918
    credo che il termine giusto sia "immagine"
    You cannot discover new oceans unless you have the courage to lose sight of the shore

    Caro Dio, quando nelle preghiere ti chiedevo di far morire quel pedofilo truccato, liftato,mentalmente disturbato e di colore indefinibile, non intendevo Michael Jackson.

  8. #8
    El rumbero
    Guest
    Originariamente inviato da miki.
    credo che il termine giusto sia "immagine"
    Grafica - Graphic
    Foto - Photo
    Immagine - Immage

    Mi sembra ovvio no

  9. #9
    Originariamente inviato da El rumbero
    Grafica - Graphic
    Foto - Photo
    Immagine - Immage

    Mi sembra ovvio no
    caspita... (...)

  10. #10
    Originariamente inviato da El rumbero
    Grafica - Graphic
    Foto - Photo
    Immagine - Immage

    Mi sembra ovvio no
    Ma magari anche con una M sola, image

Permessi di invio

  • Non puoi inserire discussioni
  • Non puoi inserire repliche
  • Non puoi inserire allegati
  • Non puoi modificare i tuoi messaggi
  •  
Powered by vBulletin® Version 4.2.1
Copyright © 2024 vBulletin Solutions, Inc. All rights reserved.