PDA

Visualizza la versione completa : lingua araba.. chi la capisce ?


Zero
11-05-2006, 20:35
Ecco.. la mia prima discussione veramente OT..

Mi hanno inviato una frasetta (5 parole), in arabo.. Vorrei tradurla ma non sò neanche da dove iniziare (e i dizionari online non mi son stati utili :\)

C'è qualcuno che ne capisce qualcosa ? :D



Grazie anticipatamente :P

dvds
11-05-2006, 20:37
finché non posti la frase hai 98% di probabilità di non ricevere risposta :stordita:

Zero
11-05-2006, 20:38
Originariamente inviato da dvds
finché non posti la frase hai 98% di probabilità di non ricevere risposta :stordita:


ehehe.. effettivamente.. ok..

عاش أمثيل, أحب, استمتع... سوف أعمل معك.


:D

Alex D.
11-05-2006, 20:39
posta posta che vivo con uno che lo studia

DaZKooL
11-05-2006, 20:40
Originariamente inviato da Zero
ehehe.. effettivamente.. ok..

عاش أمثيل, أحب, استمتع... سوف أعمل معك.


:D

"Domani ti voglio sgozzare come un capretto"

è una traduzione un po' letterale ma è quello che c'é scritto...

Cisco x™
11-05-2006, 20:40
יּלּוֹ שּלּ  שּׁ ﭑבֿדּ fi פֿפֿﭢﭜﭘדּ כּפּﮃﭮ ﭽﭺשּׁ ﭒוֹﭥﮄﮂﭼﭸ כֿ וֹצּﭡﯕﮱ ﮩﮨﮧ :madai!?:

RombodiSuono
11-05-2006, 20:45
Originariamente inviato da Cisco x™
יּלּוֹ שּלּ  שּׁ ﭑבֿדּ fi פֿפֿﭢﭜﭘדּ כּפּﮃﭮ ﭽﭺשּׁ ﭒוֹﭥﮄﮂﭼﭸ כֿ וֹצּﭡﯕﮱ ﮩﮨﮧ :madai!?:

Tu e tutto il tuo condominio! :jam:

Zero
11-05-2006, 20:59
Originariamente inviato da DaZKooL
"Domani ti voglio sgozzare come un capretto"

è una traduzione un po' letterale ma è quello che c'é scritto...

Adesso faccio la figura del tonto.. lo sò..

Ma dato che mi è stata inviata da amici, sicuri che non sarei riuscito a trovare il modo di tradurla.. La tua traduzione potrebbe anche essere coerente :D


Quindi.. è ironia o no ? Perchè sarebbero stati capaci di scriverlo :D

DaZKooL
11-05-2006, 21:10
Originariamente inviato da Zero
Adesso faccio la figura del tonto.. lo sò..

Ma dato che mi è stata inviata da amici, sicuri che non sarei riuscito a trovare il modo di tradurla.. La tua traduzione potrebbe anche essere coerente :D


Quindi.. è ironia o no ? Perchè sarebbero stati capaci di scriverlo :D


ironia...so solo che una parola che si pronuncia Z-man vuol dire gay :stordita:

Zero
11-05-2006, 21:13
Originariamente inviato da DaZKooL
ironia...so solo che una parola che si pronuncia Z-man vuol dire gay :stordita:

Ahaha
:biifu:

Loading