Quote Originariamente inviata da Alhazred Visualizza il messaggio
Finché non saranno in grado di capire il contesto, non riusciranno mai a fare traduzioni perfette, salvo in casi particolari in cui non c'è ambiguità.
in piu di 10 anni che esiste google translator pensavo fossero fatti passi da gigante eppure....
eppure cosi su due piedi sembra logica la seguenza da controllare:
-tradurre tutte le parole
-controllare ogni parola cosa è (articolo,verbo)
-controllare posizione di ogni parola
-gestire per ogni posizione (quindi tipo e significato) il giusto significato alla frase

eppure siamo fermi ancora sull'ultimo punto