voi come tradurreste 'idee che emergono' in inglese?
deve essere lo 'slogan' per una azienda.
![]()
voi come tradurreste 'idee che emergono' in inglese?
deve essere lo 'slogan' per una azienda.
![]()
"surfacing ideas"?![]()
Amaro C++, il gusto pieno dell'undefined behavior.
emerging ideas
groundbreaking ideas
boh?
stiamo parlando di un cazzaro da bar che fa battute e ogni volta che le fa si apre un dibattito invece di una pernacchia.
Outcoming ideas